Roaming Shanxi: An Encounter with Autumn Hues (Southern Shanxi)
驶离城市,秋色的浓烈逐渐在眼前展开。在山西一路向南,山峦的色彩从单调的绿转变为丰富的金黄、橙红、深褐,构成了一幅幅令人惊叹的自然画卷。十月,正是秋景最佳观赏期,当层林尽染时,不妨深入晋南,感受一场醉人的秋日邂逅。
As you leave the city behind, the intensity of autumn unfolds before your eyes. Traveling south through Shanxi, the mountain colors transform from monotonous green into rich golds, oranges, reds, and deep browns, composing stunning natural panoramas. October is the prime time for autumn views. When the forests are completely dyed in fall colors, it’s time to immerse yourself in the intoxicating autumn splendor of Southern Shanxi.

临汾云丘山
Mount Yun in Linfen
云丘山位于山西省临汾市乡宁县,是国家AAAA级景区。其特殊的喀斯特地貌与石山森林环境,造就了诸多奇峰异景。秋日登临,与漫山红叶来一场美丽的邂逅,看层林尽染,明艳动人。攀登至海拔1629米的玉皇顶,极目远眺,才能真正体会“一览众山小”的壮阔。那片金黄的山坡,正是此行最令人期待的秋色。
Mount Yun, located in Xiangning County, Linfen City, Shanxi Province, is a national AAAA-level tourist attraction. Its unique karst landform and rocky forest environment create various spectacular peaks and strange rock formations. A visit here in autumn offers a beautiful encounter with red leaves, covering the mountainsides in brilliant, vibrant crimson. Reaching the summit, the Jade Emperor Peak at 1,629 meters above sea level, rewards you with a breathtaking “commanding view of smaller hills” feeling. Those golden slopes are the view we anticipate the most.

临汾壶口瀑布
Hukou Waterfall in Linfen
入秋之后,受上游水库泄洪影响,黄河壶口瀑布水量暴涨,迎来一年中的最佳观赏期。主瀑布溅起数十米高的水雾,涛声如雷,气势恢宏。“十里龙槽”处金涛拍岸,汹涌澎湃,形成绵延数百米的壮美瀑布群。从空中俯瞰,黄河之水如万马奔腾,震撼人心,尽显大自然的力量与豪情。
In autumn, influenced by water discharge from upstream reservoirs, the water volume of the Yellow River’s Hukou Waterfall surges, ushering in its best viewing period. The main waterfall throws up huge spray tens of meters high, with a roar like thunder. Along the “Ten-Mile Dragon Trough,” golden waves crash against the banks, turbulent and powerful, presenting a magnificent stretch of waterfall groups extending for hundreds of meters. Viewed from above, the Yellow River’s waters resemble ten thousand galloping horses, an awe-inspiring and mighty spectacle.

运城历山
Lishan Mountain in Yuncheng
历山位于山西省南部翼城、垣曲、阳城、沁水四县交界处,属中条山脉。这里保存着华北地区仅存的原始森林,自然风光、原始植被与古人类文化交相辉映。初秋时节,历山常现壮丽云海,天上云卷云舒,与舜王坪上的绚烂花海、连绵绿林相映成趣。深秋之际,枫树、黄栌、桦树、领春木等纷纷披上秋装,深红、浅红、金黄、橙黄交织纷呈,与苍翠松柏共同勾勒出一幅层林尽染的油画世界。
Lishan Mountain is situated at the junction of four counties in southern Shanxi: Yicheng, Yuanqu, Yangcheng, and Qinshui, belonging to the Zhongtiao Mountain range. It preserves the only primary forest in North China, where natural scenery, pristine woodland, and ancient human culture blend into one. In early autumn, the Lishan Mountain frequently experiences spectacular seas of clouds. The rolling clouds above interplay with the vibrant flower sea on Shunwang Meadow and the expansive green forests below, creating a beautiful natural picture. By late autumn, leaves of maple, smoke trees, birch, and other species gradually take on autumn frost, displaying deep red, light red, golden, and orange-yellow hues. These colors, set against the verdant pines and cypresses, form an oil-painting-like world of layered forests, all tinted with autumn’s brush.
走进晋南的秋天,每一步都是风景,每一眼皆是画卷。在这斑斓的季节,与山西来一次深情的相遇,珍藏一段属于你的秋日记忆。
Walking into autumn in Southern Shanxi, every step reveals a new scene, every glance captures a living painting. In this season of magnificent colors, come embrace Shanxi for a heartfelt encounter and cherish memories of autumn that will belong to you forever.
(图源网络侵删)
(The image source is from the internet. If infringement, it will be deleted.)
来源:中华网综合整理
Source: Comprehensive collation by sx.china.com