Shanxi

山西特色产品走进外交部—省属国企

wlt.shanxi.gov.cn Published: 2024-05-27 15:50:13

山西特色产品走进外交部—省属国企

为更好践行外事为企为民服务理念,统筹山西外事资源服务国家总体外交,帮助企业通过外交外事渠道“走出去”,省外事办和外交部服务局将于端午节前在外交部举办“魅力山西晋在眼前——山西特色产品走进外交部”活动。

In order to further practice the concept of foreign affairs serving both enterprises and the public, coordinate Shanxi's foreign affairs resources to serve the overall national diplomacy, and assist enterprises’ going-global strategy through diplomatic channels, the Service Center for the Foreign Ministry and Its Overseas Missions, along with the Foreign Affairs Office of the People's Government of Shanxi Province, jointly organized the "Charming Shanxi·Choosing Shanxi — Shanxi Specialties Entering the Ministry of Foreign Affairs" event at the Ministry of Foreign Affairs.

经多轮甄选企业和产品,按照企业知名、产品优质、自愿参与的原则,共甄选出共有68家企业600余款产品参加活动,涉及山西重点产业链、“专精特新”小巨人企业、农业产业化龙头企业、特色专业镇、上市企业、中华老字号、山西精品及非遗等。山西也是首家全省域范围在外交部举办此类活动的省(区、市)。

After multiple rounds of selection for enterprises and products, based on the principles of enterprise reputation, product quality, and voluntary participation, a total of 68 enterprises with approximately 700 products were selected to participate. These products cover key Shanxi industry chains, industry-specific towns, listed companies, time-honored Chinese brands, Shanxi quality products, and intangible cultural heritage items. Shanxi is also the first province to hold a province-wide promotional event at the Ministry of Foreign Affairs.

一、山西省文化旅游投资控股集团 Shanxi Cultural Tourism Investment Holding Group是山西省委省政府大力培育文化旅游战略支柱产业,服务全省资源型经济转型发展大局,组建成立的大型国有骨干文化旅游类企业,以打造山西文旅产业“旗舰”和国内外旅游市场“劲旅”为目标,全产业链布局,景区运营、酒店管理、智慧旅游、康养产业、综合能源、海外园区、产融结合、资产管理八大板块协同发展,跨入国家旅游业第一方阵。

As a large state-owned backbone cultural tourism enterprise established by the Shanxi Provincial Government to cultivate the strategic pillar industry of cultural tourism, and serve the overall transformation and development of the province's resource-dependent economy, Shanxi Cultural Tourism Investment Holding Group aims to become the "flagship" of Shanxi's cultural tourism industry and a leading force in the domestic and international tourism market. With a comprehensive industry layout, it focuses on eight major sectors: scenic area operation, hotel management, smart tourism, health and wellness industry, comprehensive energy, overseas industry parks, industry-finance integration, and asset management. It has entered the forefront of China’s tourism industry.

二、山西杏花村汾酒国际贸易有限责任公司 Shanxi Xinghua Village Fenjiu International Trade Co., Ltd.

山西杏花村汾酒股份有限公司下属全资子公司,是中国白酒行业首家进出口自营企业,主营汾酒、竹叶青以及其他系列酒的出口销售。公司致力于向全球推介汾酒文化,汾酒、竹叶青系列酒出口欧洲、美洲、澳洲、非洲、东南亚及港澳等50多个国家和地区,国外免税店和中国离境免税店60多家,马来西亚、美国、迪拜、免税市场销售额均超过百万美元。“杏花村”“竹叶青”“汾”是中国驰名商标,杏花村汾酒老作坊遗址是全国重点文物保护单位,入选世界文化遗产预备名单;杏花村汾酒酿制技艺是首批国家级非遗,竹叶青酒泡制技艺是省级非遗。汾酒既是中国名白酒的杰出代表,也是清香型白酒国家标准的制定者。

Shanxi Xinghua Village Fenjiu International Trade Co., Ltd. is a wholly-owned subsidiary of Shanxi Xinghua Village Fenjiu Co., Ltd., the first self-operated import and export enterprise in China's liquor industry. It specializes in the export sales of Fenjiu, Zhuyeqing, and other liquor series. The company is dedicated to promoting Fenjiu culture globally, exporting Fenjiu and Zhuyeqing to over 50 countries and regions including Europe, Americas, Australia, Africa, Southeast Asia, and Hong Kong and Macao. It has over 60 duty-free shops overseas and in China's departure areas. The sales in duty-free markets in Malaysia, the United States, Dubai, and others exceed one million US dollars. "Xinghua Village," "Zhuyeqing," and "Fen" are well-known trademarks in China. The site of the old workshop of Xinghua Village Fenjiu is a key national cultural relic protection unit and has been listed in the World Heritage tentative list. The brewing techniques of Xinghua Village Fenjiu are among the first batch of national intangible cultural heritage items, and the brewing techniques of Zhuyeqing Liquor are at the provincial level. Fenjiu is not only an outstanding representative of Chinese liquors but also a contributor to the formulation of national standards for light aroma type Baijiu.

三、山西广誉远国药有限公司 Shanxi Guangyuyuan Guoyao Co., Ltd.

广誉远始创于明嘉靖二十年(公元1541年),在清代曾与广州陈李济、北京同仁堂、杭州胡庆余堂并称为“四大药店”,现为山西省中药企业典范,首批“中华老字号”企业。主导产品“龟龄集”和“定坤丹”,是中华中医药宝库珍藏的养生至宝,是博大精深的中医药文化的智慧结晶。公司拥有2个国家级保密品种(龟龄集、定坤丹)、3项国家非遗(龟龄集、定坤丹、安宫牛黄丸)、4款精品中药(龟龄集、定坤丹、安宫牛黄丸、牛黄清心丸)和百余个经典名方。

Guangyuyuan was founded in the Ming Dynasty (1541) and was once known as one of the "Four Great Pharmacies" along with Guangzhou Chenliji, Beijing Tongrentang, and Hangzhou Huqingyutang in the Qing Dynasty. It is now a model enterprise of traditional Chinese medicine in Shanxi Province and one of the first batch "Chinese Time-honored Brands". Its leading products, "Guilingji" and "Dingkundan", are treasures of health preservation, embodying the profound wisdom of traditional Chinese medicine culture. The company has two national-level secret formula (Guilingji and Dingkundan), three national intangible cultural heritage items (Guilingji, Dingkundan, and Angong Niuhuang Wan), four excellent Chinese Traditional Medicine (Guilingji, Dingkundan, Angong Niuhuang Wan, and Niuhuang Qingxin Wan), and over a hundred classic prescriptions.