Shanxi

Shanxi Ancient Architecture Cultural and Creative Products: When Old Buildings Begin to Tell New Stories

sx.china.com Published: 2025-04-10 15:45:18

The Shanxi Cultural Relics Calendar brings the murals hidden in temples and tombs out of obscurity and into people’s daily lives. It features murals from over 30 historical sites in Shanxi, pning dynasties from the Northern Dynasties and Northern Qi to the Tang and Five Dynasties periods—even including precious artworks lost overseas. Each page is a snapshot of art, quietly narrating stories from a millennium ago.

它不仅是一本日历,更是一份实用的旅行指南。使用者可以按图索骥,打卡日历中的文物古迹,亲身感受山西国宝的魅力。无论是摆在书桌上每日翻看,还是作为旅行计划的手册,它都完美融合了艺术价值与文化体验。

More than just a calendar, it serves as a practical travel guide, encouraging users to visit the cultural relics featured within and experience Shanxi’s treasures firsthand. Whether placed on a desk for daily browsing or used as a travel planner, it seamlessly blends artistic value with cultural immersion.   

Shanxi Ancient Architecture Cultural and Creative Products: When Old Buildings Begin to Tell New Stories

檐上“晋”彩系列瓦当冰箱贴:四神纹饰的现代演绎

“Jin Colors on the Eaves” Series: Tile-End Fridge Magnets with a Modern Twist

瓦当,作为古代建筑的重要构件,既有排水的实用功能,又承载着丰富的装饰艺术。“檐上‘晋’彩系列瓦当冰箱贴”以汉代四神纹饰为主题,将青龙、白虎、朱雀、玄武的“镇四方”神韵定格于方寸之间。传统琉璃工艺的运用,让釉色流转生辉,既保留了古建筑的神采,又赋予了现代生活的趣味。

Tile-ends, essential components of ancient architecture, served both practical drainage purposes and carried rich decorative artistry. The “Jin Colors on the Eaves” series of fridge magnets captures the divine essence of the Four Symbols—Azure Dragon, White Tiger, Vermilion Bird, and Black Tortoise—freezing their “guardian of the four directions” symbolism in miniature form. Traditional glazing techniques give these magnets a radiant, shifting luster, preserving the spirit of ancient architecture while adding a playful touch to modern life.

贴在冰箱上,这些小小的瓦当仿佛跨越时空,为日常生活编织了一份久远的祝福,也让古老的建筑艺术以更亲切的方式陪伴着现代人。

Stuck on a fridge, these tiny tile-ends seem to traverse time, weaving ancient blessings into everyday routines and allowing age-old artistry to accompany contemporary living in a warm and familiar way.   

结语

Conclusion

山西古建筑文创让冷冰冰的砖瓦木石“活”了起来,它们不再是博物馆里遥不可及的展品,而是可以融入生活、传递文化的伙伴。无论是纸雕集章本、文物日历,还是瓦当冰箱贴,都在用创意讲述着老房子的新故事。通过这些文创产品,我们不仅触摸到了历史的温度,更成为了文化传承的一部分。

Shanxi’s ancient architecture cultural creativity breathes life into cold bricks and silent wooden beams. No longer distant museum exhibits, these products become companions that blend into daily life and transmit cultural heritage. Whether it’s the paper-cut seal-collecting book, the cultural relics calendar, or the tile-end fridge magnets, each tells a new story of old buildings through innovation. Through these creative products, we not only touch the warmth of history but also become part of the ongoing story of cultural preservation.

(图源网络侵删)

(The image source is from the internet. If infringement, it will be deleted.)

来源:中华网综合整理

Source: Comprehensive collation by sx.china.com