Shanxi

山西·晋中 Discover Shanxi's Springtime Beauty—Jinzhong Awaits You to Appreciate the "Charm of Spring"

sx.china.com Published: 2025-03-17 17:34:59

当春风拂过晋中的山川,这片土地便悄然换上了新装。晋中的春天,既有古城的韵味,也有山水的灵动,更有花海的浪漫。无论是漫步在古建筑群中,还是徜徉于自然景观之间,晋中的春天总能让人感受到一种独特的韵味——那是历史的回响,也是自然的馈赠。

As the spring breeze gently glides over the mountains and rivers of Jinzhong, this land quietly transforms into a new attire. The spring in Jinzhong embodies not only the charm of ancient cities but also the vitality of landscapes and the romance of flower fields. Whether wandering through ancient architectural complexes or strolling amidst natural scenery, the spring in Jinzhong always offers a unique charm—a resonance of history and a gift from nature.  

山西·晋中 Discover Shanxi's Springtime Beauty—Jinzhong Awaits You to Appreciate the "Charm of Spring"

平遥古城:古韵与春光的交融

Pingyao Ancient City: A Blend of Ancient Charm and Spring Scenery

平遥古城是中国保存最完整的四大古城之一,春季的古城在花灯的映衬下更显古韵悠长。青石板路蜿蜒曲折,明清建筑错落有致,飞檐斗拱高高翘起,雕花门窗精致繁复。登上城墙,古老的垛口在晨光中勾勒出坚毅的轮廓,砖石上满是岁月刻痕,却依旧稳稳伫立。

Pingyao Ancient City is one of the four best-preserved ancient cities in China. In spring, the city appears even more ancient and charming under the illumination of lanterns. The cobblestone paths wind their way through, with Ming and Qing dynasty buildings scattered in an orderly fashion. The flying eaves and cornices rise gracefully, and the carved windows and doors are intricately detailed. Ascending the city walls, the ancient battlements outline a resolute silhouette in the morning light, with bricks and stones etched by time yet standing firmly.  

山西·晋中 Discover Shanxi's Springtime Beauty—Jinzhong Awaits You to Appreciate the "Charm of Spring"

榆次常家庄园:花海与古建的碰撞

Yuci Changjia Manor: A Clash of Flower Seas and Ancient Architectures

常家庄园是晋中著名的古建筑群,春季的庄园内杏花、榆叶梅、山桃花、连翘花竞相开放,形成一片花海。庄园内的古建筑与春花相映成趣,仿佛穿越千年时光。游客可以在这里漫步花间小径,欣赏古建与春花的浪漫邂逅,或参与春季民俗活动,如插柳祈福、青团制作,感受浓厚的乡村文化气息。

Changjia Manor is a renowned cluster of ancient buildings in Jinzhong. In spring, apricot blossoms, prune flowers, mountain peach blossoms, and forsythia flowers bloom in succession, creating a sea of flowers. The ancient architectures within the manor contrast beautifully with the spring flowers, as if transporting visitors through a thousand years of time. Tourists can stroll along the flower-lined paths here, admiring the romantic encounter between ancient architectures and spring flowers, or participate in spring folk activities such as planting willow branches for blessings and making green rice cakes, immersing themselves in the rich rural cultural ambiance.  

山西·晋中 Discover Shanxi's Springtime Beauty—Jinzhong Awaits You to Appreciate the "Charm of Spring"

灵石红崖峡谷:山川与春意的交响

Lingshi Hongya Gorge: A Symphony of Mountains and Spring Vibrancy

红崖峡谷是晋中的自然胜景之一,春季的峡谷山花烂漫,绿意盎然。峡谷间400多种天然植物在春日里焕发出勃勃生机,山花如约而至,芬芳馥郁,清新脱俗。游客可以在这里漫步峡谷,感受枝芽吐绿的生命姿态,或欣赏千丈飞瀑从悬壁上飞驰而下的壮观景象,体验如梦如幻的峡谷云海。

Hongya Gorge is one of the natural wonders in Jinzhong. In spring, the gorge is adorned with colorful wildflowers and lush greenery. Over 400 species of natural plants in the gorge exude vitality in the spring, with mountain flowers arriving as promised, fragrant and refreshing. Tourists can wander through the gorge here, feeling the life force of sprouting branches and leaves, or admire the spectacular sight of towering waterfalls rushing down from cliffs, experiencing the dreamlike sea of clouds in the gorge.  

晋中的春天,既有平遥古城的历史厚重,也有常家庄园的花海浪漫,更有红崖峡谷的自然壮丽。无论是赏花、踏青,还是体验民俗,晋中都能让你感受到独特的“春韵”。这个春天,不妨走进晋中,去感受古城的韵味、花海的浪漫,以及山川的壮美。晋中的“春韵”,正等你来细细品味。

The spring in Jinzhong encompasses not only the historical depth of Pingyao Ancient City but also the romantic flower seas of Changjia Manor, as well as the natural grandeur of Hongya Gorge. Whether you are here to appreciate flowers, embark on an outing, or experience folk customs, Jinzhong offers a unique "charm of spring." This spring, why not venture into Jinzhong to feel the charm of the ancient city, the romance of flower seas, and the magnificent scenery of mountains and rivers? The "charm of spring" in Jinzhong awaits your careful appreciation.

(图源网络侵删)

(The image source from the internet. If infringement, it will be deleted.)

来源:中华网综合整理

Source: Comprehensive collation by sx.china.com