Shanxi

Sharing Shanxi with the World: Fenjiu’s Silk Road, A Fragrant Journey Across Continents

sx.china.com Published: 2025-05-21 19:12:51

Sharing Shanxi with the World:  Fenjiu’s Silk Road, A Fragrant Journey Across Continents

文化破壁:非遗技艺的国际表达

Cultural Breakthrough: Global Expression of Intangible Heritage

汾酒以世界语言重构非遗价值。巴黎卢浮宫内,“清蒸二次清”工艺借全息投影演绎为“东方酿造科学”;首尔中华文化节上,汾酒品鉴会与平遥古城影像展联动,让“酒香里的山西”成为跨文化入口。在东南亚市场,出口玻汾以“山西老醯儿”方言强化地域认同;针对欧美年轻消费者推出的创新产品,成功将杏花村6000年酿酒史与黄河文明深度绑定。当纽约调酒师用汾酒调制鸡尾酒时,山西不再是地图上的符号,而是可品味、可共情的文化图腾。

Fenjiu reinterprets its intangible cultural heritage in a language the world understands. At the Louvre in Paris, the “double distillation” technique is showcased through holographic displays as “the science of Eastern brewing.” During Seoul’s Chinese Cultural Festival, Fenjiu tastings paired with Pingyao Ancient City exhibitions turn “Shanxi in a glass” into a cross-cultural experience. In Southeast Asia, export-grade Fenjiu reinforces regional identity with the colloquialism “Shanxi Lao Xi’er,” while innovative products for young Western consumers intertwine Xinghua Village’s 6,000-year brewing history with the legacy of the Yellow River civilization. When New York mixologists craft cocktails with Fenjiu, Shanxi transcends geography to become a cultural icon that can be tasted and felt.

从晋商驼铃到中欧班列,汾酒用千年匠心证明:最深厚的文化自信,无需刻意标榜。这张浸润酒香的名片,正让世界看见一个古老而年轻的山西——这里不仅有煤炭与古建,更有拥抱世界的温度与智慧。

From the camel bells of Shanxi merchants to the rumble of China-Europe freight trains, Fenjiu’s millennia of craftsmanship prove that the deepest cultural confidence needs no proclamation. This liquor-infused ambassador reveals a Shanxi that is both ancient and youthful—a land not only of coal and architecture but also of warmth and wisdom embracing the world.

(图源网络侵删)

(The image source is from the internet. If infringement, it will be deleted.)

来源:中华网综合整理

Source: Comprehensive collation by sx.china.com