Shanxi

"Shanxi Meets the World" Exchange Event for Tourism and Leisure Cities Successfully Held

sx.china.com Published: 2025-09-09 19:06:11

Li Yan, Vice Director of the Foreign Affairs Office of the People's Government of Shanxi Province, emphasized that tourism is an important vehicle for people-to-people diplomacy. Shanxi is attracting more international tourists with its unique charm, serving as a bridge to promote mutual understanding among peoples of different countries. Against the backdrop of cultural and tourism integration, Shanxi is embracing the world with an open attitude and actively promoting the high-quality development of tourism and leisure cities.

“Shanxi Meets the World” Exchange Event for Tourism and Leisure Cities Successfully Held

山西省晋城市人民政府党组成员张军对嘉宾表示欢迎。他指出,晋城紧紧围绕建设国际知名文化旅游目的地的目标,推进文旅康养融合,加快打造宜居宜游城市。目前,全市年接待游客超4000万人次,旅游收入达363亿元,文旅康养产业已成为高质量发展的重要支柱。晋城期待以此次活动为契机,与各方加强资源整合、市场共享和品牌共建,探索休闲度假新路径、打造文旅融合新场景,培育消费新动能,共同推动文旅产业高质量发展。

Zhang Jun, Member of the Leading Party Members' Group of the Jincheng Municipal People's Government, welcomed the guests. He pointed out that Jincheng is closely focused on the goal of building an internationally renowned cultural tourism destination, promoting the integration of culture, tourism, and wellness, and accelerating the development of a livable and touristic city. Currently, the city receives over 40 million tourist visits annually, generating tourism revenue of 36.3 billion RMB. The cultural tourism and wellness industry has become a crucial pillar for high-quality development. Jincheng looks forward to using this event as an opportunity to strengthen resource integration, market sharing, and brand co-building with all parties, explore new paths for leisure vacations, create new scenarios for cultural and tourism integration, cultivate new drivers for consumption, and jointly promote the high-quality development of the cultural and tourism industry.

“Shanxi Meets the World” Exchange Event for Tourism and Leisure Cities Successfully Held

巴拿马共和国驻华大使雷鸣表示,中国拥有巨大客源市场和丰富管理经验,巴拿马作为地理位置优越、旅游资源多样的目的地,可成为通往拉丁美洲的门户。他坚信加强两国旅游合作将促进经济发展并深化文化交流。

Miguel Lecaro Bárcenas, Ambassador of the Republic of Panama to China, stated that China possesses a huge tourist market and rich management experience. Panama, as a destination with a superior geographical location and diverse tourism resources, can serve as a gateway to Latin America. He firmly believes that strengthening tourism cooperation between the two countries will promote economic development and deepen cultural exchanges.

“Shanxi Meets the World” Exchange Event for Tourism and Leisure Cities Successfully Held

在随后的“探索千年山西,链接世界旅程”推介环节,晋城、太原、大同、运城四市分别展示文旅资源与合作方向,多角度呈现山西魅力。活动现场还发布了由山西省文旅厅与携程集团联合推出的山西入境游指南,为国际游客提供全方位旅行参考。